понедельник, 3 февраля 2014 г.

Неделя двадцать вторая. Джоржд Оруэлл "1984"

Вот и я оказалась в отстающих. Каюсь. Правда, дважды пропустив написание отзывов (по причинам объективным и не очень), книг из рук на это время не выпускала. Читала Стругацких - "Трудно быть богом" и "Понедельник начинается в субботу". Об этом, быть может, напишу позже, потому что вовсе пропустить нельзя. 

Еще (вновь отойдя от своего запланированного списка) читала Макса Фрая ("Тубурская игра. История, рассказанная Нумминорихом Кутой"- этот автор (точнее, авторы) давно в моих любимцах, так как я неравнодушна к жанру фэнтези, и конечно, мимо последнего (как заявлено) романа в цикле "Хроники Ехо" не могла пройти. 

И 22 неделя оказалась вполне в духе предыдущих: прочла (наконец-то!) роман Джорджа"1984". Вообще знакомство с писателем произошло давно: первой прочитанной книгой был "Скотный двор", а потом был попытка чтения "1984", но что-то пошло не так, и книга была оставлена до лучших времен. Видимо, эти времена наступили.
Оруэлла

Итак, роман. Думаю, ни для кого не секрет, что это одна из самых известных антиутопий, предупреждающих о неизбежной угрозе тоталитарного режима. Конечно, бросается в глаза параллель с романом Е. Замятина "Мы": Старший брат - Благодетель, Единое государство - Океания, идеи по "промывке мозгов"... Но при этом, конечно же, уникальное по-своему произведение. 

Некоторые вещи, обратившие в этот раз на себя мое внимание. 

Ангсоц - английский социализм. Явление загадочное (потому что история постоянно переписывается) и страшное (потому что требует полного и беспрекословного подчинения людей - умственного, физического, даже нравственного). 

Кто контролирует прошлое — контролирует будущее, кто контролирует настоящее — контролирует прошлое.

Цель репрессий — репрессии. Цель пытки — пытка. Цель власти — власть.

Двоемыслие. Честно говоря, долго вчитывалась в лозунги, рефреном звучавшие в романе: 
Война - это мир
Свобода - это рабство
Незнание - сила
В этом вся идея: ты либо оказываешься способен искренне, по-настоящему верить в то, что эти взаимоисключающие понятия и есть истина, либо при необходимости легко меняешь свое мнение на противоположное. 

Новояз. Конечно, новое государство требует и нового языка, "единственного на свете языка, чей словарь с каждым годом сокращается". Честно говоря, иногда мне кажется, что и наш язык постепенно приближается к этой тенденции. 
Оруэлл показывает нам абсолютное обесценивание и обезличивание Слова как такового: отсутствие эмоционально-оценочной составляющей, смысловых оттенков, наличие огромного количества аббревиатур и сложносокращенных слов. Ну разве не "прелесть"?

Это прекрасно - уничтожать слова. Главный мусор скопился, конечно, в глаголах и прилагательных, но и среди существительных - сотни и сотни лишних. Не только синонимов, но и антонимов. Ну скажите, для чего нужно слово, которое есть полная противоположность другого? Слово само содержит свою противоположность. Возьмем, например "голод". Если есть слово "голод", зачем вам "сытость"? "Неголод" ничем не хуже, даже лучше, потому что оно - полная противоположность, а "сытость" - нет. 
"Хороший" - для кого хороший? А "плюсовой" исключает субъективность. Опять же.ю если вам нужно что-то сильнее "плюсового", какой смысл иметь целый набор расплывчатых, бесполезных слов: "великолепный", "отличный"? "Плюс плюсовой" охватывает те же значения.

В общем, не дай нам Бог еще раз войти в этот кошмар...

4 комментария:

  1. Читали, читатали это с 11-классниками. Не все дети осилили это произведение. Что греха таить, и я не прочитала. Сначала был роман "Мы" Замятина, после него "1984" показался жалкой пародией. 4 главы отмучилась и все.... Желание дочитать эту книгу больше, увы, не приходило.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Не соглашусь с Вами, Лариса, в том, что "1984" - "жалкая пародия" на "Мы". Да, сюжетная организация, сама идея, несомненно, похожи, но все же внутреннее содержание отличается.
      Соглашусь, что для учеников чтение тяжеловато - все же лучше оставить "Мы" Замятина, а если есть желание писать исследовательскую работу, то сопоставление этих текстов - довольно благодатная почва.

      Удалить
  2. Читала роман в студенческие годы/примерно 1988/. Было потрясающее впечатление, даже помню, что сначала не могла дочитать, так тяжело становилось на душе, осознавая, что живем во времена "большого брата"!

    ОтветитьУдалить